- Home
- Search Results
- Page 1 of 1
Search for: All records
-
Total Resources2
- Resource Type
-
0001000001000000
- More
- Availability
-
20
- Author / Contributor
- Filter by Author / Creator
-
-
Zhu, Yilun (2)
-
Blodgett, Austin (1)
-
Chen, Weitao (1)
-
Lander, Arthur D. (1)
-
Liu, Yang (1)
-
Nie, Qing (1)
-
Peng, Siyao (1)
-
Qiu, Yuchi (1)
-
Schneider, Nathan (1)
-
Zhao, Yushi (1)
-
#Tyler Phillips, Kenneth E. (0)
-
#Willis, Ciara (0)
-
& Abreu-Ramos, E. D. (0)
-
& Abramson, C. I. (0)
-
& Abreu-Ramos, E. D. (0)
-
& Adams, S.G. (0)
-
& Ahmed, K. (0)
-
& Ahmed, Khadija. (0)
-
& Aina, D.K. Jr. (0)
-
& Akcil-Okan, O. (0)
-
- Filter by Editor
-
-
null (1)
-
& Spizer, S. M. (0)
-
& . Spizer, S. (0)
-
& Ahn, J. (0)
-
& Bateiha, S. (0)
-
& Bosch, N. (0)
-
& Brennan K. (0)
-
& Brennan, K. (0)
-
& Chen, B. (0)
-
& Chen, Bodong (0)
-
& Drown, S. (0)
-
& Ferretti, F. (0)
-
& Higgins, A. (0)
-
& J. Peters (0)
-
& Kali, Y. (0)
-
& Ruiz-Arias, P.M. (0)
-
& S. Spitzer (0)
-
& Sahin. I. (0)
-
& Spitzer, S. (0)
-
& Spitzer, S.M. (0)
-
-
Have feedback or suggestions for a way to improve these results?
!
Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher.
Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?
Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.
-
Peng, Siyao; Liu, Yang; Zhu, Yilun; Blodgett, Austin; Zhao, Yushi; Schneider, Nathan (, Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference)Adpositions are frequent markers of semantic relations, but they are highly ambiguous and vary significantly from language to language. Moreover, there is a dearth of annotated corpora for investigating the cross-linguistic variation of adposition semantics, or for building multilingual disambiguation systems. This paper presents a corpus in which all adpositions have been semantically annotated in Mandarin Chinese; to the best of our knowledge, this is the first Chinese corpus to be broadly annotated with adposition semantics. Our approach adapts a framework that defined a general set of supersenses according to ostensibly language-independent semantic criteria, though its development focused primarily on English prepositions (Schneider et al., 2018). We find that the supersense categories are well-suited to Chinese adpositions despite syntactic differences from English. On a Mandarin translation of The Little Prince, we achieve high inter-annotator agreement and analyze semantic correspondences of adposition tokens in bitext.more » « less
An official website of the United States government

Full Text Available